Страница 3 из 9

Запись в команду Локализаторов.

СообщениеДобавлено: 01.06.2009, 22:37
BukTop
Это хорошо, что есть желание помочь, принимаю, сейчас выдам права.
P. S. Напиши свою асю.

Запись в команду Локализаторов.

СообщениеДобавлено: 01.06.2009, 22:42
M-Zolom
Ася - 474327756.

И ещё - знание программ перевода необязательное ведь? Изображение
А то с ними-то я и не знакома(но могу познакомиться, если надо)

Запись в команду Локализаторов.

СообщениеДобавлено: 01.06.2009, 22:44
BukTop
Познакомишься, там нет ничего сложного. Изображение

Запись в команду Локализаторов.

СообщениеДобавлено: 02.06.2009, 14:33
Rivel
о, у нас пополнение! это очень хорошо. знание программ перевода не нужно, вставкой в игру занимаюсь я.

З.Ы. M-Zolom, хотелось бы узнать откуда вы узнали о нашем сайте Изображение

Запись в команду Локализаторов.

СообщениеДобавлено: 02.06.2009, 15:21
Vanik
Здравствуйте. Отличный у вас проект. Перевод старой доброй финалки. Хотелось бы поддержать вас своими советами и некоторым опытом по переводу. Извиняйте, связь на данный момент возможна только на форуме.

Запись в команду Локализаторов.

СообщениеДобавлено: 02.06.2009, 15:49
Rivel
мы рады, что кто- еще обратил внимание на нас. а можно узнать, откуда вы о нас узнали?

Запись в команду Локализаторов.

СообщениеДобавлено: 02.06.2009, 15:52
Vanik
Бродил по интернету. В основном я частенько бывал на сайте Шинры, потому что был одержим поиграть в русскую версию. Но так как это было для меня невозможно, я решил собственноручно перевести игру. Чуть позже в одном посте я увидел ваш пост, Rivel, и вот я тут. Надеюсь, я помогу вам с чем-либо.

Запись в команду Локализаторов.

СообщениеДобавлено: 02.06.2009, 15:57
Rivel
да, большинство к нам с шинры приходит. а как со знанием английского, русского языков, игры?

Запись в команду Локализаторов.

СообщениеДобавлено: 02.06.2009, 16:01
Vanik
ФФ7 мне нравится более, чем игры других серий. Увы, в СС поиграть не было возможности. Смотрел фильм АС, играл в ФФ7. Знание русского языка... Скажу, хорошее, отнюдь не плохое, с английским чуть туговато, но в основном пойдёт.

Запись в команду Локализаторов.

СообщениеДобавлено: 02.06.2009, 16:06
Rivel
ок, теперь у тебя есть полный доступ
добро пожаловать Изображение

Запись в команду Локализаторов.

СообщениеДобавлено: 02.06.2009, 16:08
Vanik
Биг фенкс ту ю

Запись в команду Локализаторов.

СообщениеДобавлено: 02.06.2009, 16:10
BukTop
Rivel писал(а):

З.Ы. M-Zolom, хотелось бы узнать откуда вы узнали о нашем сайте
Отвечу за неё, так как сам задавал ей этот вопрос, с Шинры.

Запись в команду Локализаторов.

СообщениеДобавлено: 02.06.2009, 16:14
Rivel
как всегда Изображение

Запись в команду Локализаторов.

СообщениеДобавлено: 12.06.2009, 10:33
Nosferatu
Мама дорогая. Полчаса регистрировалась на сайте.

Наконец-то седьмую финалку переводят на русский, и я смогу в этом поучаствовать!

В FF7 часами могу играть, проходила несколько раз (ага, и с каждым разом всё лучше - все больше новых секретов). Вот и недавно решила поиграть, только новые проблемы нашли меня, и я обратилась за помощью на Шинру (там и нашла ссылочку на ваш сайт).

Я закончила лингвистическую гимназию. Так что английский у меня на должном уровне. Что значит на должном уровне? - Корочка переводчика не пылится на полке, а активно участвует в накоплении капитала. В общем, перевожу качественно. Также могу редактировать русские тексты - так часто бывает: человек отлично владеет иностранным языком, но не в состоянии правильно оформить перевод на родной язык.

Гарантирую качественный (люблю я это прилагательное, что поделаешь) литературный перевод.

Аська прилагается в профиле.

Запись в команду Локализаторов.

СообщениеДобавлено: 12.06.2009, 10:46
Rivel
Nosferatu, отлично, вы приняты, даю полный доступ

Запись в команду Локализаторов.

СообщениеДобавлено: 07.07.2009, 06:51
CloudStrife
Знание Английского нормальное, игру знаю больше чем идеально, связаться можно со мнои в контакте или ася 393765524

Запись в команду Локализаторов.

СообщениеДобавлено: 07.07.2009, 09:41
BukTop
CloudStrife, идеальное, знание игры нам необходимо.

Запись в команду Локализаторов.

СообщениеДобавлено: 08.08.2009, 15:53
ULtima
Уважаемые локализаторы!
Те, кто имеет желание добавить свою кандидатуру в список переводчиков должен предоставить перевод первой миссии поезда в виде файла либо по адресу demihalf@yandex.ru либо по адресу gandalf88@mail.ru .

Запись в команду Локализаторов.

СообщениеДобавлено: 30.10.2009, 22:11
FFIMH
Я хочу помочь. Знание английского среднее(Думаю не проблема если знаешь ссылку на хороший словарь, но английский всё равно знаю неплохо). Приклбчилась трагическая(для меня) история и я прошёл только 1 диск, но буду рад помочь всем чем смогу. Ася:594-658-280.

Добавлено (30.10.2009, 22:11)
---------------------------------------------
Мне не отвечают :'(

Запись в команду Локализаторов.

СообщениеДобавлено: 30.10.2009, 22:45
Liade
ответьте ему кто-нибудь.

Запись в команду Локализаторов.

СообщениеДобавлено: 30.10.2009, 22:57
BukTop
Стучали в асю но там было тихо.
Напишу здесь, сейчас мы переводим диалоги, поэтому дам небольшой текст для проверки.
Перевод можешь выложить здесь.