(!) В данной теме вы можете оставить свои мини-резюме по форме указанной ниже.
(!) Мы же обязуемся рассмотреть каждое из них и, в случае, если ваш набор профессиональных навыков и знаний, находящийся в области столь опасной и далекой, все же устроит, мы обязательно вышлем вам почтового голубя с заданием для проверки.
Форма мини-резюме:
1) Имя
2) Возраст
3) Образование: Среднее/Среднее неполное/Неполное высшее/Высшее
4) Близость знакомства с серией Final Fantasy
5) Каким образом желаете помочь: Переводчик/Редактор
6) Опыт работы переводчиком/редактором (ссылки приветствуются)
7) Ваш E-mail (на него, в случае джекпота, почтовый голубь доставит письмо)
8) О себе (Необязательное поле)
9) Хорошо ли прочтены Правила
? Да/Нет, я пожалуй убегу отсюда.
Русификация игры Final Fantasy VII |
Текущее время: 21.11.2024, 09:41 |
Заявки переводчиков
Список форумов › Final Fantasy IX › Запись в команду Локализаторов
Модератор: Albeoris
White_Rabbit » 05.02.2017, 22:26
Принят (Albeoris)
1) Дмитрий
2) 27
3) Среднее специальное
4) Пройденные части FF: I, II, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, Tactics. В частности FF I, V, VII, VIII пройдены по 2-3 раза, FF IX - многократно вдоль и поперёк
5) Редактор
6) Когда-то пробовал переводить для себя игры Dendy/Sega. Достойных внимания наработок в этой сфере деятельности нет
7) wr**9@mail.ru
8) Инженер по ремонту компьютерной техники. Русским языком владею практически в совершенстве. Уровень английского - ниже среднего. Глубоко неравнодушен к FFIX, как к игре, оказавшей в своё время колоссальное влияние на характер и личность в целом
9) Да
1) Дмитрий
2) 27
3) Среднее специальное
4) Пройденные части FF: I, II, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, Tactics. В частности FF I, V, VII, VIII пройдены по 2-3 раза, FF IX - многократно вдоль и поперёк
5) Редактор
6) Когда-то пробовал переводить для себя игры Dendy/Sega. Достойных внимания наработок в этой сфере деятельности нет
7) wr**9@mail.ru
8) Инженер по ремонту компьютерной техники. Русским языком владею практически в совершенстве. Уровень английского - ниже среднего. Глубоко неравнодушен к FFIX, как к игре, оказавшей в своё время колоссальное влияние на характер и личность в целом
9) Да
- White_Rabbit
- УР 1
- Сообщения: 1
Выслал задание (Albeoris)
1) Федор
2) 26
3) Высшее
4) Final Fantasy 9 прошел три раза за последние 15 лет и теперь купил в стиме, для других частей в сердце нету места:)
5) Хочу помочь проекту любыми способами, неплохо знаю англ,но не свободно владею, вооружившись словарем могу перевести все,а эту игру должны переводить люди ,которые её любят и которые прониклись ее атмосферой
6) -
7) de*******es@yandex.ru
8) у меня не слишком много времени, но что-то я могу выделить для этого дела
9) Да
1) Федор
2) 26
3) Высшее
4) Final Fantasy 9 прошел три раза за последние 15 лет и теперь купил в стиме, для других частей в сердце нету места:)
5) Хочу помочь проекту любыми способами, неплохо знаю англ,но не свободно владею, вооружившись словарем могу перевести все,а эту игру должны переводить люди ,которые её любят и которые прониклись ее атмосферой
6) -
7) de*******es@yandex.ru
8) у меня не слишком много времени, но что-то я могу выделить для этого дела
9) Да
- Федя
Выслал задание (Albeoris)
1) Алексей
2) 23
3) Неполное высшее
4) FF2, FF7 (прошёл дважды), сейчас вот FF9
5) Переводчик\Редактор (в зависимости от потребности могу перекинуться)
6) Опыта переводчика нету. Что по редактуре - был админом на форуме фрпг, где постоянно нужно следить за грамотностью. Не совсем то, но косвенный опыт даёт
7) cu**uh@gmail.com
8) Пока не работаю, так что смогу уделять достаточно много времени.
9) Да
1) Алексей
2) 23
3) Неполное высшее
4) FF2, FF7 (прошёл дважды), сейчас вот FF9
5) Переводчик\Редактор (в зависимости от потребности могу перекинуться)
6) Опыта переводчика нету. Что по редактуре - был админом на форуме фрпг, где постоянно нужно следить за грамотностью. Не совсем то, но косвенный опыт даёт
7) cu**uh@gmail.com
8) Пока не работаю, так что смогу уделять достаточно много времени.
9) Да
- Симкин
gern » 30.04.2017, 16:05
Выслал задание (Albeoris)
1) Вячеслав
2) 27
3) Среднее
4) Пройденные 1,2,3,4,5,6,7(много раз),8(много раз),9(много раз),10,12(до середины),13(3 раза),тактикс
5) Переводчик/Редактор
6) Опыта нет, так что в предыдущей графе не определился, думаю если пригожусь сами сделаете выбор, научусь быстро с вашей помощью,есть огромное желание помочь
7) me*****rn@rambler.ru
8) Работаю слесарем по эксплуатации и ремонту газового оборудования(газовик по нашему=), вечерами сейчас свободен, финалка это для меня классика с детства поэтому хочу помочь
9) Да
1) Вячеслав
2) 27
3) Среднее
4) Пройденные 1,2,3,4,5,6,7(много раз),8(много раз),9(много раз),10,12(до середины),13(3 раза),тактикс
5) Переводчик/Редактор
6) Опыта нет, так что в предыдущей графе не определился, думаю если пригожусь сами сделаете выбор, научусь быстро с вашей помощью,есть огромное желание помочь
7) me*****rn@rambler.ru
8) Работаю слесарем по эксплуатации и ремонту газового оборудования(газовик по нашему=), вечерами сейчас свободен, финалка это для меня классика с детства поэтому хочу помочь
9) Да
- gern
- УР 1
- Сообщения: 2
Cage Maximus » 04.05.2017, 15:33
Выслал задание (Albeoris)
1) Дмитрий
2) 27
3) Высшее
4) Прошел FF3, FF4, FF5, FF6, FF7, FF8, FF9, FF10, FFT.
5) Переводчик/Редактор
6) Нет
7) d.k******ff@yandex.ru
8) Работаю инженером ПТО.По вечерам свободен да и на работе все время за компьютером.
9) Да
1) Дмитрий
2) 27
3) Высшее
4) Прошел FF3, FF4, FF5, FF6, FF7, FF8, FF9, FF10, FFT.
5) Переводчик/Редактор
6) Нет
7) d.k******ff@yandex.ru
8) Работаю инженером ПТО.По вечерам свободен да и на работе все время за компьютером.
9) Да
- Cage Maximus
Выслал задание (Albeoris)
1) Дмитрий
2) 29
3) Образование: Среднее специальное
4) ФФ6-10, ФФТ
5) Каким образом желаете помочь: Переводчик (немного) / Редактор (много)
6) Комиксы переводил\оформлял, пока было свободное время учавствовал в переводе Starbound
7) bl***********07@gmail.com
8) В связи с участившимися ночными смена появилось свободное время. Вот, решил подсобить.
9) Да.
1) Дмитрий
2) 29
3) Образование: Среднее специальное
4) ФФ6-10, ФФТ
5) Каким образом желаете помочь: Переводчик (немного) / Редактор (много)
6) Комиксы переводил\оформлял, пока было свободное время учавствовал в переводе Starbound
7) bl***********07@gmail.com
8) В связи с участившимися ночными смена появилось свободное время. Вот, решил подсобить.
9) Да.
- Гость
Выслал задание (Albeoris)
1) Николай
2) 25
3) Высшее
4) Прошел FF3 FF7 FF9(1/4)
5) как понял, вам уже только редакторы нужны
6) Нет
7) ut*********ai@gmail.com
8) Работаю инженером-проектировщиком, время свободного не так уж и много, но я дикий фанат этой серии игр, поэтому требую дать мне возможность вложиться
9) Да
1) Николай
2) 25
3) Высшее
4) Прошел FF3 FF7 FF9(1/4)
5) как понял, вам уже только редакторы нужны
6) Нет
7) ut*********ai@gmail.com
8) Работаю инженером-проектировщиком, время свободного не так уж и много, но я дикий фанат этой серии игр, поэтому требую дать мне возможность вложиться
9) Да
- Николай_У
Выслал задание (Albeoris)
1) Иван.
2) 26.
3) Среднее профессиональное.
4) Не играл только в Dirge of Cerberus и десятки. Ну и 15-ая добавилась к списку.
5) Переводчик. Редактор, если это про ошибки/опечатки.
6) Нет.
7) ba****t2@yandex.ru
8) Есть много свободного времени.
9) Да
1) Иван.
2) 26.
3) Среднее профессиональное.
4) Не играл только в Dirge of Cerberus и десятки. Ну и 15-ая добавилась к списку.
5) Переводчик. Редактор, если это про ошибки/опечатки.
6) Нет.
7) ba****t2@yandex.ru
8) Есть много свободного времени.
9) Да
- Гость
Выслал задание (Albeoris)
1) Алексей
2) 27
3) Неполное высшее
4) Пройденные части FF: 1, 2, 7 Crisis core, Dirge of Cerberus, 8, 9, 12, 15. (FF7-в ожидании ремейка, 10(в свое время не осилил, допройду 9-ю и приступлю к 10й серии), 13-на половине игры не зашла, сильно уж однообразно и скучно )
5) Редактор.
6) В свое время помогал переводить KSP (до офф перевода)
7) 6***S@ex.ua
8) Инженер по ремонту компьютерной техники. Графический дизайнер. Русский-высокий, Украинский-высокий, английский-выше среднего . Обожаю все серии FF. Они в моем серце на всю жизнь.
9) Да
1) Алексей
2) 27
3) Неполное высшее
4) Пройденные части FF: 1, 2, 7 Crisis core, Dirge of Cerberus, 8, 9, 12, 15. (FF7-в ожидании ремейка, 10(в свое время не осилил, допройду 9-ю и приступлю к 10й серии), 13-на половине игры не зашла, сильно уж однообразно и скучно )
5) Редактор.
6) В свое время помогал переводить KSP (до офф перевода)
7) 6***S@ex.ua
8) Инженер по ремонту компьютерной техники. Графический дизайнер. Русский-высокий, Украинский-высокий, английский-выше среднего . Обожаю все серии FF. Они в моем серце на всю жизнь.
9) Да
- Crozon
Рассмотрена (Albeoris)
1) Сергей
2) 28
3) Два высших
4) Пройдены 7, 8, и десятки раз 9. С остальными частями знаком поверхностно.
5) Переводчик.
6) Нет
7) po********un@gmail.com
8) Опыта работы именно переводчиком нет, но по долгу службы 60% времени в году я говорю только на английском языке. (Я моряк, офицер торгового флота). Фанатом девятки я стал еще со школы, и именно с этой игры началась моя геймерская жизнь Потому буду очень рад внести свою лепту в такое дело.
9) Да.
1) Сергей
2) 28
3) Два высших
4) Пройдены 7, 8, и десятки раз 9. С остальными частями знаком поверхностно.
5) Переводчик.
6) Нет
7) po********un@gmail.com
8) Опыта работы именно переводчиком нет, но по долгу службы 60% времени в году я говорю только на английском языке. (Я моряк, офицер торгового флота). Фанатом девятки я стал еще со школы, и именно с этой игры началась моя геймерская жизнь Потому буду очень рад внести свою лепту в такое дело.
9) Да.
- Сергей
Сообщений: 11
• Страница 1 из 1
Кто сейчас на сайте (по активности за 5 минут)
Сейчас этот форум просматривают: 1 гость