Страница 1 из 7
Русификатор Final Fantasy III Steam
Добавлено:
02.06.2014, 03:29
BukTop
Русификатор Final Fantasy 3 Steam.
Перевод сделан группой переводчиков
"Шедевр".
FFRTT портировал в Steam.
Скачать /
зеркало - 3 mb
Русификатор обновлён и находится в стадии открытого тестирования.
Скриншоты, желательно оставлять в этой теме.
Добавлено:
02.06.2014, 13:16
Leprikon01
Только один вопрос. А невозвожность поменять имя это издержки первой версии или непреодолимая техническая трудность?
Добавлено:
02.06.2014, 14:59
BukTop
На данный момент, техническая трудность, если получится, сделаю имена персонажей на русском.
Добавлено:
02.06.2014, 17:48
Lord13
Спасибо большое!
Добавлено:
04.06.2014, 01:50
BukTop
Русификатор обновлён, исправлены некоторые ошибки.
Добавлено:
05.06.2014, 03:31
BukTop
Русификатор обновлён, много исправлений.
Добавлено:
05.06.2014, 09:17
Leprikon01
Ошибка в деревне лилипутов, перевод последний!
http://photo-server.ru/uploaded/05-06-2014/resized/image1401948966.jpgДобавлено спустя 1 час 43 минуты 9 секунд:Упс незметил что русик опять обновился.
Добавлено:
06.06.2014, 18:20
nik1967
Деревня лилипутовПосле выздоровления доктора Шелко при разговоре с ним:
должно быть:
файл
t06_05.msdесли надо
Добавлено:
06.06.2014, 18:42
BukTop
В последнем обновление я это исправил.
Добавлено:
06.06.2014, 18:49
nik1967
В последнем обновление я это исправил.
Скрин выше сделан с последнего обновления (скачал сегодня).
P.S. Для себя я исправил
Добавлено:
06.06.2014, 19:17
BukTop
Да, моя ошибка, сейчас я проверил и понял, что в последнее обновление не вошли все сделанные исправления, русификатор обновлён.
Добавлено:
08.06.2014, 17:01
nik1967
Поселение древних:не вошёл мягкий знак. Файл t09_01.msd
Ущелье Гульгантов:как есть (последнее обновление):
как должно быть:
файлы t10_01.msd и t10_02.msd
Добавлено:
08.06.2014, 17:31
BukTop
Сейчас поправлю.
Обновил.
Добавлено:
13.06.2014, 19:02
Swan
Сразу скажу огромное спасибо за работу! Но ошибки есть всегда... Вот одна из них
И когда в этот момент нажимаешь Esc, то текста вообще никакого нет...
Добавлено:
14.06.2014, 01:44
BukTop
Исправил.
Добавлено:
18.06.2014, 23:24
Harry
Добавлено:
21.06.2014, 08:58
Harry
В замке Аргаса
Ну и было бы неплохо, если бы русский ставился не вместо английского, а вместо, например, французского. Чтобы в таких случаях, как этот, можно было перепройти эпизод на английском, а потом перевести.
Добавлено:
21.06.2014, 13:06
Лика
BukTop, спасибо за перевод. Не покупала игру в Стиме, потому что не хотелось играть на английском. А теперь куплю))
Добавлено:
21.06.2014, 17:17
BukTop
В замке Аргаса
Ну и было бы неплохо, если бы русский ставился не вместо английского, а вместо, например, французского. Чтобы в таких случаях, как этот, можно было перепройти эпизод на английском, а потом перевести.
Не возможности пройти это место на русском?
Добавлено:
21.06.2014, 17:40
Harry
Не возможности пройти это место на русском?
Не о том речь. Пройти я смогу, даже если половины текста не будет. Просто при описании ошибки я вместе со скрином прикладывал бы и "правильный" текст. К тому же меня мучает любопытство, что же всё-таки сказал тот охранник?
Добавлено:
21.06.2014, 17:56
BukTop
Если вы потянете за крайний справа подсвечник, откроется потайной проход.