Страница 1 из 1

Бестиарий

СообщениеДобавлено: 10.12.2013, 20:51
shikulja
Прежде всего будут переведены названия монстров, предметов и имена персонажей.
Для облегчения труда переводчикам предлагаю смотреть в Бестиарии чтобы согласовывать названия и внешний вид.

Бестиарий монстров
http://ffforever.info/index.cgi?section=ff9;p=bestiary_m

Бестиарий Боссов
http://ffforever.info/index.cgi?section=ff9;p=bestiary_b

Здесь будет вестись обсуждение сложно переводимых названий

Вычитка из http://ru.finalfantasy.wikia.com/wiki/Final_Fantasy_IX

Final Fantasy IX уходит от футуристических стилей Final Fantasy VII и Final Fantasy VIII и пропитывается духом средневековья. В самой игре механические технологии находятся только на пороге зарождения. Основными источниками энергии являются ветер и вода; некоторые двигатели работают также на вездесущей мгле. В продолжение темы средневековья, в игре были использованы элементы скандинавской и северо-европейской мифологии. Главный директор Хироюки Ито сконцентрировал внимание команды разработчиков на европейской истории и мифологии.

Яркий примером является замок ипсена

Если есть еще какие то моменты в игре где стоит обратить внимание на стиль текста. Пишите