Страница 3 из 15

Русификатор Final Fantasy VII бета версия

СообщениеДобавлено: 31.12.2013, 19:26
BukTop
Долгожданный перевод вышел и уже доступен для скачивания.
После скачивания и установки, не убирайте галочку с запуска ffrtt-launcher.exe и обновитесь до актуальной версии перевода.

Скачать / Зеркало - 372 mb

Данный русификатор, не подходит для Final Fantasy VII Remake.

СообщениеДобавлено: 01.01.2014, 22:58
dumbass
Ошибка при запуске программы
Файл C:\WINDOWS\Рабочий стол\FINAL_FANTASY-VII_RUS.EXE требует более новой версии Windows.
Обновите версию Windows.

СообщениеДобавлено: 01.01.2014, 23:02
BukTop
Понятно, сейчас соберу по новой и скину в ЛС.

СообщениеДобавлено: 01.01.2014, 23:03
dumbass
спасибо

СообщениеДобавлено: 01.01.2014, 23:43
grasp
BukTop,
С новым годом и спасибо за долгожданный русификатор. Возник один вопрос по переводу. Заметил что Sephiroth переведен как Сефирос? Более привычно будет Сефирот, пишется не всегда так как читается, поправьте пожалуйста в обновленной версии. То же самое относится к Айрис и Аэрис, но тут не особо важно.

СообщениеДобавлено: 01.01.2014, 23:47
BukTop
Айрис можно переименовать, имя Сефирос было выбрано большинством, во время перевода и не измениться.

СообщениеДобавлено: 01.01.2014, 23:56
grasp
BukTop,
Очень жаль.


СообщениеДобавлено: 02.01.2014, 00:51
BukTop
Возможно сделаю отдельный патч, так как я сделал возможность обновления, надо подумать каким образом их настраивать.

СообщениеДобавлено: 02.01.2014, 01:49
ASG
Тоже не совсем привычен Сефирос, от патча бы не отказался, Сефирот ближе, так же как и Айрис, но там не заметил и уже так сохранил, ну и фиг с ним, все равно подохнет :devil:

СообщениеДобавлено: 02.01.2014, 01:57
BukTop
Фу, как грубо.

СообщениеДобавлено: 02.01.2014, 05:47
grasp
BukTop писал(а):

Возможно сделаю отдельный патч, так как я сделал возможность обновления, надо подумать каким образом их настраивать.
Было бы очень кстати, заранее большое спасибо!

PS: Заметил что слово "Порядок" немного залезло на текстуру слота с материей. Думаю можно сократить слово например как "Поряд." чтобы оно не вылазило на текстуру.

Заметил что ключевой предмет "Аптечный купон" имеет незначительную ошибку. В меню он указан во множественном числе "Аптечные купоны".

СообщениеДобавлено: 02.01.2014, 09:43
karavaj
Я больше за Шинру переживал, Синру я бы не пережил. Помню на одном форуме собирались делать православный перевод ПК версии. Так там разразился холивар на счет Айрис, Сефирота и Шинры. Я от туда слинял, так и не знаю чем дело закончилось (видимо ничем). А вот кстати идея выбора имен при установки классная. Это будет идеальная локализация.

СообщениеДобавлено: 02.01.2014, 10:54
grasp
karavaj,
Согласен! Синра звучит ужасно, а Шин-ра звучит более правильно и привычно. Благо переводчики с ffrtt отнеслись к этому более разумно и не стали экспериментировать. А то что можно попросить что-то исправить, это вообще прекрасно. Именно поэтому я просил оставить оригинальные имена и названия, чтобы не было таких недоразумений =)

Думаю если создать какой нибудь программный инструмент для изменения имен, названий и т.д. это будет еще один шикарный подарок. Но последнее слово конечно же за авторами, ведь они и так проделали огромную работу =)

СообщениеДобавлено: 02.01.2014, 15:20
Skat_N1
Всех с Новым Годом, у меня пиратский win8.1, вроде все круто, но некоторые скачанные РеПаки при установке пишут "Runtime Error (at -1:0):
Cannot Import КАКОЕНИБУДЬСЛОВО".
Ни фига не помогает, поэтому просто качаю репак с другим установщиком. Однако, ваш русификатор в единственном варианте и никак не может Import WIZARDFORM.
Подскажите, пожалуйста, варианты решения проблемы. Заранее спасибо.

СообщениеДобавлено: 02.01.2014, 15:24
FrozenDragon
Вопрос: поддерживает ли стим версия автономный режим, то есть можно ли играть без интернета?

Возникла следующая проблема: в автономном режиме после боя с некоторыми монстрами игра выдаёт ошибку Изображение

если же перейти в сетевой режим, то ошибка исчезает.
Проверял неоднократно, перестанавливал игру и русификатор, всё по прежнему.
Для проверки монстры находятся в локации "Извилистый тоннель" на пути к 5-ому реактору.

СообщениеДобавлено: 02.01.2014, 15:30
BukTop
Да можно, только в игре надо отключить подключение.
А при подключении интернета и включение в настройках игры, стим внесёт изменения в ачивках и заберёт на облако сохранения.
Есть возможно скинуть сохранения?

Skat_N1 писал(а):

Всех с Новым Годом, у меня пиратский win8.1, вроде все круто, но некоторые скачанные РеПаки при установке пишут "Runtime Error (at -1:0):
Cannot Import КАКОЕНИБУДЬСЛОВО".
Ни фига не помогает, поэтому просто качаю репак с другим установщиком. Однако, ваш русификатор в единственном варианте и никак не может Import WIZARDFORM.
Подскажите, пожалуйста, варианты решения проблемы. Заранее спасибо.
Скину в ЛС проверишь.

СообщениеДобавлено: 02.01.2014, 15:34
FrozenDragon
Через пару минут скину.

СообщениеДобавлено: 02.01.2014, 15:36
BukTop
Я сейчас уйду по делам на пару часов, приду посмотрю в чём проблема.

СообщениеДобавлено: 02.01.2014, 16:05
FrozenDragon
Сохранения - http://yadi.sk/d/iLaCXLnWFLJt9

СообщениеДобавлено: 02.01.2014, 17:19
BukTop
А это точно ближайшее сохранение?

СообщениеДобавлено: 02.01.2014, 17:33
Skat_N1
BukTop, спасибо, этот установщик работает. К сожалению, у меня версия игры 2012 года, а я не придал этому значения. Диалоги и сообщения о найденном предмете не русифицировались.
Если есть возможность, в ручную исправить положение - буду рад, хотя бы краткой инструкции.
Спасибо.

СообщениеДобавлено: 02.01.2014, 17:35
FrozenDragon
Там должны быть два сохранения, одно недалеко от поезда после высадки с которого попадаешь в указанную локацию. Другой чуть дальше, но и там по сюжету сражение с людьми дона на которых игра так же выдаёт ошибку.